Перейти к содержимому


Фото
- - - - -

Акетон из клееного холста


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
11 ответов в теме

#1 Insmuth

Insmuth
  • Горожанин
  • 11 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Красноярск

Опубликовано 19 Ноябрь 2008 - 19:30

"Хроника" Бертрана дю Геклена:

Вот летит острое копье,
Щит раздробило и повредило хорошую кольчугу,
Но акетон был прочным, из клееного холста.

(по Чарльз Фолкс. Средневекоые доспехи. М. 2006)

Обьясните, кто знает, нерадивому, что есть такое клееный холст и чем он отличается от холста обыкновенного? Несколько слоев ткани, скленных между собой или какая то особая структура?

Заранее благодарю.
"Им было сказано, что наш повелитель король всегда желает мира, и будет стремиться к нему всеми разумными средствами и делать все, что в его силах." (С)

#2 sasa

sasa

    Городской советник

  • Старший администратор
  • 10 945 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Санкт-Петербург
  • Interests:Мечи, арбалеты и радиоуправляемые машинки.

Опубликовано 19 Ноябрь 2008 - 20:25

Это, друзья мои, нездоровые фантазии переводчика.
Вот оригинал:
aketon.jpg

"Прочно сработаный" (fu fort) акетон сделан из некоего "бужерана" или "Букрама", про который сам Фолкс пишет что это непонятно что. Клей не упоминается.
Бывают дороги, по которым не идут; бывают армии, на которые не нападают;
бывают крепости из-за которых не борются; бывают местности, из-за которых не сражаются;
бывают повеления государя, которые не выполняют.

Позитивная вовлечённость в процесс на основе уважения и конструктивности - отличительная черта коммуникаций внутри организации

#3 Insmuth

Insmuth
  • Горожанин
  • 11 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Красноярск

Опубликовано 19 Ноябрь 2008 - 20:44

Вот оно что. Спасибо большое за оригинал. Осталось узнать, что же такое этот buckram. =)
"Им было сказано, что наш повелитель король всегда желает мира, и будет стремиться к нему всеми разумными средствами и делать все, что в его силах." (С)

#4 Piter von Hortgart

Piter von Hortgart
  • Старожил
  • 1 209 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Подольск
  • Interests:Жизнь

Опубликовано 19 Ноябрь 2008 - 23:35

Вот оно что. Спасибо большое за оригинал. Осталось узнать, что же такое этот buckram. =)

"букерам" вроде как очень плотная льняная или хлопко-льняная ткань вроде как полотняного плетения.

http://www.tforum.in...showtopic=19718
А рыцарю стареть бы не давали
Отважный риск и вкус к делам большим (с) Бертран де Борн

Хороший конь цены не имеет, а плохого и даром не бери.

реконструктор выглядит коряво, потому что он туп, ленив, косорук и жаден © Klim

#5 Eugenie Tailleur

Eugenie Tailleur
  • Горожанин
  • 36 Сообщений:
  • Location:Москва

Опубликовано 20 Ноябрь 2008 - 00:24

Не вроде бы как, а точно. Buckram - льняная или хлопковая плотная ткань полотняного переплетения. В магазинах эта ткань (машинного производства, естественно) продается под названием "бортовка". Ткань эта была достаточно распространена в 16-17 в. Её, к примеру, использовали для простежки дублетов и впоследствии корсетов для придания им формы и жесткости (по крайней мере, в тех случаях, в которых я встречала её упоминания).

#6 Holger

Holger

    Городской советник

  • Модератор
  • 4 719 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Владивосток

Опубликовано 20 Ноябрь 2008 - 06:33

Та же Педевикия, ссылаясь все на тех же Дональда Кинга и Джонатана Александра, пишет -

In the Middle Ages, "bokeram" was fine cotton cloth, not stiff. The etymology of the term is uncertain; the commonly mentioned derivation from Bokhara[2] is, according to the Oxford English Dictionary, uncertain.

См. здесь - http://en.wikipedia.org/wiki/Buckram

#7 Insmuth

Insmuth
  • Горожанин
  • 11 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Красноярск

Опубликовано 20 Ноябрь 2008 - 11:17

Здорово. Спасибо всем за то, что просветили на тему. =)

Да, вот каким иногда чудесным образом лен/хлопок превращается в клееный холст...)
"Им было сказано, что наш повелитель король всегда желает мира, и будет стремиться к нему всеми разумными средствами и делать все, что в его силах." (С)

#8 Eugenie Tailleur

Eugenie Tailleur
  • Горожанин
  • 36 Сообщений:
  • Location:Москва

Опубликовано 20 Ноябрь 2008 - 23:46

Просто с английского buckram русскими словарями переводится первым значением как "клееный холст", а уже вторым как "бортовка, плотная ткань". Такие термины нужно смотреть в словарях english-english, типа Оксфордского с комментариями.

#9 Piter von Hortgart

Piter von Hortgart
  • Старожил
  • 1 209 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Подольск
  • Interests:Жизнь

Опубликовано 22 Ноябрь 2008 - 13:52

Просто с английского buckram русскими словарями переводится первым значением как "клееный холст", а уже вторым как "бортовка, плотная ткань". Такие термины нужно смотреть в словарях english-english, типа Оксфордского с комментариями.

и ткань вероятно хлопковая, если учесть саму этимологию термина "акетон"
А рыцарю стареть бы не давали
Отважный риск и вкус к делам большим (с) Бертран де Борн

Хороший конь цены не имеет, а плохого и даром не бери.

реконструктор выглядит коряво, потому что он туп, ленив, косорук и жаден © Klim

#10 Eugenie Tailleur

Eugenie Tailleur
  • Горожанин
  • 36 Сообщений:
  • Location:Москва

Опубликовано 25 Ноябрь 2008 - 00:01

и ткань вероятно хлопковая, если учесть саму этимологию термина "акетон"

Я встречала упоминания о смеси хлопка и льна и о чисто хлопковой ткани.

#11 Goh

Goh
  • Патриций
  • 1 112 Сообщений:
  • Gender:Female
  • Location:Минск

Опубликовано 26 Ноябрь 2008 - 18:36

Небольшая технологическая ремарка к теме.
Клееной холстину могли называть по причине использования аппрета (клеевой промазки нитей, чаще основных). Аппретированные ткани чаще все имеют "картонную" фактуру. Их используют для бортовки и пр. мест, где нужна жесткость форм.
Тише, вы мешаете мне выделять сероводород! (с)

#12 Holger

Holger

    Городской советник

  • Модератор
  • 4 719 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Владивосток

Опубликовано 26 Ноябрь 2008 - 19:55

Го, но ведь, скорее сего, в данном случае, на лицо просто не верный перевод, использующий современные определения к средневековым терминам?




0 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых