
Акетон из клееного холста
#1
Опубликовано 19 Ноябрь 2008 - 19:30
Вот летит острое копье,
Щит раздробило и повредило хорошую кольчугу,
Но акетон был прочным, из клееного холста.
(по Чарльз Фолкс. Средневекоые доспехи. М. 2006)
Обьясните, кто знает, нерадивому, что есть такое клееный холст и чем он отличается от холста обыкновенного? Несколько слоев ткани, скленных между собой или какая то особая структура?
Заранее благодарю.
#2
Опубликовано 19 Ноябрь 2008 - 20:25
Вот оригинал:

"Прочно сработаный" (fu fort) акетон сделан из некоего "бужерана" или "Букрама", про который сам Фолкс пишет что это непонятно что. Клей не упоминается.
бывают крепости из-за которых не борются; бывают местности, из-за которых не сражаются;
бывают повеления государя, которые не выполняют.
Позитивная вовлечённость в процесс на основе уважения и конструктивности - отличительная черта коммуникаций внутри организации
#3
Опубликовано 19 Ноябрь 2008 - 20:44
#4
Опубликовано 19 Ноябрь 2008 - 23:35
"букерам" вроде как очень плотная льняная или хлопко-льняная ткань вроде как полотняного плетения.Вот оно что. Спасибо большое за оригинал. Осталось узнать, что же такое этот buckram. =)
http://www.tforum.in...showtopic=19718
Отважный риск и вкус к делам большим (с) Бертран де Борн
Хороший конь цены не имеет, а плохого и даром не бери.
реконструктор выглядит коряво, потому что он туп, ленив, косорук и жаден © Klim
#5
Опубликовано 20 Ноябрь 2008 - 00:24
#6
Опубликовано 20 Ноябрь 2008 - 06:33
См. здесь - http://en.wikipedia.org/wiki/BuckramIn the Middle Ages, "bokeram" was fine cotton cloth, not stiff. The etymology of the term is uncertain; the commonly mentioned derivation from Bokhara[2] is, according to the Oxford English Dictionary, uncertain.
#7
Опубликовано 20 Ноябрь 2008 - 11:17
Да, вот каким иногда чудесным образом лен/хлопок превращается в клееный холст...)
#8
Опубликовано 20 Ноябрь 2008 - 23:46
#9
Опубликовано 22 Ноябрь 2008 - 13:52
и ткань вероятно хлопковая, если учесть саму этимологию термина "акетон"Просто с английского buckram русскими словарями переводится первым значением как "клееный холст", а уже вторым как "бортовка, плотная ткань". Такие термины нужно смотреть в словарях english-english, типа Оксфордского с комментариями.
Отважный риск и вкус к делам большим (с) Бертран де Борн
Хороший конь цены не имеет, а плохого и даром не бери.
реконструктор выглядит коряво, потому что он туп, ленив, косорук и жаден © Klim
#10
Опубликовано 25 Ноябрь 2008 - 00:01
Я встречала упоминания о смеси хлопка и льна и о чисто хлопковой ткани.и ткань вероятно хлопковая, если учесть саму этимологию термина "акетон"
#11
Опубликовано 26 Ноябрь 2008 - 18:36
Клееной холстину могли называть по причине использования аппрета (клеевой промазки нитей, чаще основных). Аппретированные ткани чаще все имеют "картонную" фактуру. Их используют для бортовки и пр. мест, где нужна жесткость форм.
#12
Опубликовано 26 Ноябрь 2008 - 19:55
0 пользователей читают эту тему
0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых