Перейти к содержимому


Фото
- - - - -

Веер


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
3 ответов в теме

#1 Lioudmila

Lioudmila
  • Горожанин
  • 46 Сообщений:

Опубликовано 23 Январь 2009 - 04:38

Когда и где был изобретен инструмент для овевания лица, шеи и груди, мы, конечно, сказать не можем, но нет сомнений, что произошло это событие в незапамятные времена в стране с жарким климатом. Самым древним считается веер, изображенный на фреске в храме времен Рамзеса III (нач. правл. в 1235 до Р.Х.). Он представлял собой полукруглое опахало на длинной ручке. Подобные веера использовались в торжественных церемониях при дворах индийских, арабских, японских и китайских правителей. Их изготовляли из перьев павлина, страуса, из шелка, бумаги и т.д., они являлись атрибутом власти. Первые военные штандарты также имели форму опахал. Азиатская штучка была известна грекам, ее упоминают в своих произведениях Вергилий, Овидий и др.

Европейцы познакомились с опахалом, конечно же, во времена первых крестовых походов. Одно из самых ранних упоминаний относится к 1214 г. (шелковый), а в 1295 г. – из перьев павлина. Как военный трофей опахало попало в первую очередь в руки божих слуг из Ватикана, и на протяжении 13-14 ст. использовался во время торжественных выходов Пап, получив название «flabellum». К концу 14 ст. опахало становится атрибутом не только церковной, но и светской власти. Оно упоминается в описи имущества французского короля Карла 5-ого. Употреблялись также небольшие опахала на короткой ручке для индивидуального пользования.

Утверждают, что честь изобретения ручного складного веера принадлежит японцам. Складной веер держит в руке японская богиня счастья. Однако совершенства в изготовлении складных вееров добились китайцы (впрочем, китайцы говорят, что все было как раз – наоборо). И те и другие использовали веер не только для овевания щек, но и в качестве оружия. «Веер использовался, как в открытом так и в закрытом виде, удары выполнялись торцом рукоятки, боком, верхушкой веера. Боевые техники веера - это огромная скорость, с акцентом воздействия на чувствительные точки человеческого тела. Ударной поверхностью веера были боковые его части, кончик рукоятки и верхушки ребер веера в открытом виде. С того момента, когда ребра веера стали делать из твердых пород дерева, его удар в висок или горло противника мог легко вызвать смертельный исход. Боковые поверхности веера использовали для блокировки ударов руками и ногами. Контактными целями для веера были точки акупунктуры взятые из восточной медицины, которые вызывали широкий диапазон повреждений: от резкой боли до потери сознания, паралича или смерти» (с)

В 15 в. веер попал из Китая в Португалию, Испанию и Италию. Испанские махи усердно «махались» (термин вошел в русских язык в 18 в., означал передачу сигналов веерами) на балконах, а Западная Европа зябла у каминов и с недоверием посматривала на распаренных от тяжелого флирта дам и кавалеров.

К середине 16 в. веер, наконец, оценили во Франции вместе с последним писком итальянской моды: вышитыми перчатками, надушенных парфюмом, и носовым платком «fazoletto». Говорят, законодательницей моды стала Екатерина Медичи. Знаменитые «перчатки королевы Медичи», с помощью которых, по слухам, она отравила Жанну, королеву Наварры, привез в Англию в качестве сувенира граф де Вир в 1572 г . и преподнес королеве Елизавете. После этого вышитые перчатки вошли в моду при английском Дворе. Примерно в это же время Елизавета познакомилась с удобным и прелестным инструментом для овевания разгоряченного лица. У английской королевы были способности к иностранным языкам, поэтому языком веера она овладела в кратчайшие сроки.

Существует толковый словарь «веерного языка». В нем множество толкований для того или иного жеста. Все они сводятся к понятному нам языку тела: частые взмахи – волнение, медленные – неуверенность, резко сложенный – недовольство, прикрывающий часть лица - кокетство и т.д. Большое значение имело то, в какой руке веер: в правой – обычный диалог, в левой – нечто экстраординарное. Веер, направленный верхушкой к собеседнику, означал доброжелательность, а направленный рукояткой – вызов, угрозу.

#2 Lioudmila

Lioudmila
  • Горожанин
  • 46 Сообщений:

Опубликовано 27 Январь 2009 - 04:36

Впервые английскую королеву Елизавету изобразил с веером в руке Federico Zuccaro в 1574 г. Веер – из перьев, в виде небольшого опахала восточного/персидского образца, направлен ручкой вверх, но королева держит его небрежно, большим и указательным пальцем правой руки. Веер говорит: «Я прекрасно владею своим оружием, я начеку, но вас не боюсь».

Вот здесь:
http://www.marileeco...ethzuccaro2.jpg

В 1575 г. появляются три портрета Елизаветы с веером в руке:
1) The Darnley Portrait веер из перьев в пр.р. , направлен влево. платье польского стиля froggings.

http://www.marileeco...bethdarnley.jpg

2)«Пеликан»
http://www.marileeco...bethpelican.jpg

3)«Феникс»,

http://www.marileeco...bethphoenix.jpg

Два последних портрета принадлежат кисти одного и того же художника - Nicholas Hilliard. Оба портрета получили название по брошам, которые прикреплены к лифу роскошных бальных платьев. На обоих портретах платья – французского стиля, отличаются деталями отделки.
И в том, и в другом случае королева держит веер перьями вверх, но на одной картине – в правой руке, а на другой – в левой. Оба веера из перьев страуса, «персидской» формы.

Любопытно, что в том же 1575 г. в правительстве Елизаветы обсуждался вопрос с другими "пеликанами". Дело в том, что «пеликан» по-испански -alcatraz от арабского al-ghaṭṭāṣ. В 1575 г. на стол государственного секретаря сэра Вильяма Сесила легла бумага – обзор экспедиций, которые отправлялись на поиски дороги из северных морей в южные по 60 параллели через пролив у берегов Америки. Автор донесения писал, что путешествие Себастьяна Кабота, предпринятое в 1496 г. закончилось неудачей, т.к. кораблям воспрепятствовали айсберги. Далее сообщалось: Кабот был вынужден вернуться в Англию. При этом автор отметил, что ни снегов, ни льдов не было замечено во время путешествия в Московию, несмотря на то, что корабли двигались на 12 -13 гр. ближе к Северному полюсу, чем у берегов Америки. В 1500 г. португальский мореплаватель Гаспар Кортесреалес нашел узкий пролив между 66 и 68 гр. из северных морей в южные, назвав его «Три Монаха». На северной оконечности этого пролива побывал еще в 1476 г. немецкий путешественник Джон Сколус. В 1541 г. на южной оконечности этого пролива появился испанский корабль, посланный сюда вицекоролем. Испанец обнаружил в гавани корабли из Китая, нагруженные товаром, и с флагами, на которых были изображены птицы «Алькатрас». Моряки сигнализировали знаками, что они прибыли из Китая, и их путешествие продолжалось 30 дней. (Поиски пути из Англии в Китай были основой русско-английских отношений, начиная с 1553 г.)


(Calendar of State Papers, Colonial Series. East Endies, China and Japan. 1513-1616. London. 1862. P. 10-11.)

Пэ.Сэ. Брошь "Три монаха" также появится на корсаже платья Елизаветы, но чуть позже.

#3 Lioudmila

Lioudmila
  • Горожанин
  • 46 Сообщений:

Опубликовано 27 Январь 2009 - 04:37

В 1579 г. галерею вееров прерывает крайне любопытный аксессуар, совершенно не свойственный символике королевской власти: «Портрет Елизаветы с ситом» ("Sieve" Portrait), кисти George Gower.

http://www.folger.ed...ges/EXH0039.jpg

Этот портрет отличает также яркий, алый цвет платья. Платья красных оттенков королева надевала на заседания Парламента. Итак, что же означает сито, небрежно придерживаемое королевскими пальчиками?
Исследователи считают, что сито символизирует девственность королевы, приводя аналогию с легендой о весталке, которая доказала свою невинность, перенеся воду из Тибра в решете, не пролив ни капли. Эту легенду использовал Петрарка в Triumph of Chastity.
Также существует версия, что сито символизирует мудрость королевы, отделяющей зерна от плевел. Некоторые исскуствоведы нерешительно отмечают, что сито находится в вертикальном положении, а потому вода и зерна в нем присутствовать не могут. Но дальше выводов никаких не делают. Вместе с тем, слово Sieve имеет еще одно значение: «болтун». Такой подтекст совершенно невозможен для королевского портрета – уж в чем-чем, а обвинить Елизавету в болтливости ни один из современников не решился бы. Следовательно, следует обратиться к другому слову-синониму.
Действительно, в английском языке существует еще одно слово, означающее «сито»: «Cloth».
Слово «Cloth» очень многозначно: «ткань» (а как видно на полотне, переплетение лозы сита очень плотное и больше напоминает ткань), «духовенство» и «парусный брезент».
Как известно, английские ткани были главным предметом английского экспорта. Монопольным правом торговли тканями за границей обладала гильдия купцов-путешественнико, дочерной компанией которой являлась «Московская» компания. Гильдию купцов-путешественников возглавляло британское правительство в полном составе. Таким образом, торговля тканями являлась государственной монополией (а если учесть, что поставки оружия европейским государствам также осуществлялось той же гильдией купцов-путешественников, то вывод однозначный: королева Англии – главный держатель акций и поставщик оружия в Европу и Россию).
Духовенство подчинялось королеве, которая являлась главой Англиканской церкви.
Парусный брезент имел непосредственное отношение к экспедициям английского флота и освоению новых земель, что подтверждает изображение глобуса справа от королевы. Над глобусом – девиз по латыни: "I see everything and much is lacking," ( Я вижу все, и многого недостает»). Недвусмысленный намек на то, что Англия претендует на мировое господство.
Но и это еще не все. «Cloth» имеет созвучное по звучанию слово: «Claws», что означает «когти».
Итак, символика «сита» не столь невинна, как кажется на первый взгляд. Впрочем, для простодушных зрителей, ищущих подтверждения версии «королевы-девственницы», имеется девиз из Петрарки под королевским гербом.

#4 Lioudmila

Lioudmila
  • Горожанин
  • 46 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2009 - 07:00

Еще один «портрет с решетом» появился, в 1583 г., художник Quentin Metsys the Younger.

http://www.marileeco...liz1-metsys.jpg

Королева держит сито в левой руке, она – в черном платье. На кромке решета надпись A TERRA ILBEN / AL DIMORA IN SELLA' (The good falls to the ground while the bad remains in the saddle). На глобусе – корабли, плывущие на запад, и та же фраза: TVTTO VEDO ET MOLTO MANCHA ('I see all and much is lacking'). Америка – вот куда направляются английские корабли.
На колонне справа – сцены из «Дидоны и Эней». Сам портрет имеет надпись: STANCHO RIPOSO & RIPO SATO AFFA NNO ('Weary I am and, having rested, still am weary.' «Утомленная я и, даже отдохнув, я все еще утомлена» -?). В фигуре справа от королевы видят сэра Кристофера Хаттона (Sir Christopher Hatton.)
Портрет был найден в 1895 г. свернутым в трубку, на чердаке в замке Palazza Reale in Siena.

В 1585-х гг. появляется целая группа портретов королевы, скопированных с холста кисти John Bettes the Younger. Елизавета держит персидский веер перьями вверх. "Ремиксы" портрета сейчас находятся в Elizabethan Club of Yale University, Lord Astor, Hever Castle, Kent, National Portrait Gallery, London.

http://www.naergilie...eth/elizfan.jpg

Однако в том же, 1585, году написан портрет с противоположным значением: Елизавета в красном (Парламентском) платье, с королевскими регалиями, держит в левой руке веер рукояткой вверх, причем держит – достаточно крепко.

http://www.naergilie...h/gloriana1.jpg

К 1585 г. относится, пожалуй, самый интересный, с моей точки зрения, портрет Елизаветы: «Портрет горностаем»

http://www.marileeco...abethermine.jpg

Портрет сделан по заказу сэра Вильяма Сесила, государственного секретаря первого советника королевы. Художник - Nicholas Hilliard. Платье "русского" стиля: горизонтальные застежки до самого подола.

В первую очередь бросаются в глаза две контрастные фигуры: королева – черное с белым, и горностай – белое с черным. Оба – коронованные особы. Но у первой корона, где и положено – на голове, а у второго – на шее, как ошейник. Королева – доминирует, зверек выглядит милым и безобидным.
Сам горностай, естественно, изображен не натуралистически, а в соответсвии с геральдической символикой: его белая шкурка покрыта черными «хвостиками» (в то время как у натурального – четное пятнышко только на хвостике).
С горностаем связана легенда, популярная в то время в Англии: этот зверек так боится запачкать свою шкурку, что предпочтет смерть, чем позволит запятнать себя. Охотники окружают его, как волчьими флажками, грязью и таким образом ловят. Девиз горностая "Malo Mori Quam Foedari," (Rather death than disgrace = Лучше смерть, чем бесчестье).
В сборнике Minerva Britanna (1612 г.), имя создателя которого Henry Peacham связывают с Шекспиром, помещено следующее сочинение, посвященное горностаю:

http://f01.middlebur...UDENTS/n075.htm

В том же, 1585 г., был создан парный портрет художником Marcus Gheeraerts the Elder, где королева также изображена в "русском платье, но оно гораздо скромнее по отделке, почти домашнее. Елизавета - с оливковой ветвью в правой руке. На шнуре под левой рукой, сжимающей перчатку, висит веер рукояткой вверх. Вместо горностая на картине изображена собачка, преданно смотрящая на королеву, рядом с собачкой - меч, символ мужской власти.

http://www.marileeco...zabethpeace.jpg

А вот еще одна многозначительная картина, написанная в том же 1585 г. (в этот год королева находилась в игривом состоянии духа)

http://www.marileeco...abeth1-new3.jpg

Под дойной коровой подразумевается Нидерландия. На корове восседает испанский король Филипп 2-й, пришпоривая ее (из-под шпор течет кровь). Герцог Анжуйский тянет корову за рога. Maurice of Nassau , сын принца Вильяма Молчаливого, получивший в 1585 г. помощь от Англии, тянет ее за хвост. Доит корову - либо duke of Alva, либо earl of Leicester. Королева ее - кормит.




0 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых