Перейти к содержимому


Фото
- - - - -

Средневековые исламские военные трактаты


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
44 ответов в теме

#21 Noion

Noion
  • Горожанин
  • 33 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Украина, г. Винница

Опубликовано 15 Июнь 2009 - 02:15

ответ... "не дашь теме заглохнуть"...
Миниатюры из:
Военного трактата "al-Aqsara" Сирия 1371г.

Прикрепленные миниатюры

  • 01.jpg
  • 03.jpg
  • 04.jpg
  • 05.jpg
  • 13.jpg
  • 12.jpg
  • 11.jpg
  • 10.jpg
  • 09.jpg
  • 08.jpg
  • 07.jpg
  • 06.jpg
  • 02.jpg

Изменено: Noion, 15 Июнь 2009 - 03:22


#22 Noion

Noion
  • Горожанин
  • 33 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Украина, г. Винница

Опубликовано 15 Июнь 2009 - 02:45

Сообщение пренесено.
Спасибо модератору, что это сделал.
Сорри.

Изменено: Noion, 16 Июнь 2009 - 17:58


#23 Nickolay

Nickolay
  • Горожанин
  • 880 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Воронеж

Опубликовано 15 Июнь 2009 - 07:40

А почему бы не выложить изображения, например, на keep4u.ru?

#24 Idot

Idot
  • Горожанин
  • 936 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Небеса
  • Interests:любопытство :-)

Опубликовано 16 Июнь 2009 - 08:12

и чтобы они от туда через некоторое время исчезли?!
не лучше ли создать на Тоже Городе библиотеку с участием авторитетных участников-эскпертов?
Уверен!: что посылать новичков в старые темы в старом форуме с дохлыми линками и с отсутствием картинок - дурной тон!

#25 xenophon

xenophon
  • Горожанин
  • 262 Сообщений:

Опубликовано 16 Июнь 2009 - 21:40

Миниатюры из:
Военного трактата "al-Aqsara" Сирия 1371г.

Только на самом деле сей трактат называется "Нихайат ас-су'л", а ал-Аксара'и - это имя его автора. Английский перевод отрывка из него лежит здесь.

#26 Daraka

Daraka
  • Горожанин
  • 236 Сообщений:

Опубликовано 15 Декабрь 2009 - 16:02

Хотя и с большой задержкой, тема открыта по пожеланиям трудящихся :music:

Почитал я сейчас более-менее подробно трактат "Мунйат ал-гузат", иже бысть составлен на мамлюкско-кыпчакском языке в Египте неизвестным автором по поручению начальника султанской стражи Темур-бека. В конце рукописи указана дата 850 г.х. = 1446/47 г. Р.Х., но, вероятно, это не дата составления текста, а дата переписки рукописи; сам текст по языковым особенностям я бы отнес эдак куда-то к первой половине 14 в. Вообще-то этот трактат, как заявлено в его вводной части, - это сокращенный перевод некоего существовавшего раньше арабского сочинения, которое указанный Темур-бек потребовал переложить на тюркский, мотивируя это необходимостью, "чтобы тюркские моджахеды тоже могли получить от него пользу". Однако что за арабское сочинение лежит в основе - х/з, ибо хотя современные исследователи источники и называют, но почему-то каждый из них называет по-разному.


Здраствуите

xenophon

У меня вапрос ? случаина не этат трактат ли (внего 317 страниц).

Опубликованное фото

#27 xenophon

xenophon
  • Горожанин
  • 262 Сообщений:

Опубликовано 18 Декабрь 2009 - 22:43

Да, этот. Насколько понимаю, диссертация, с которой скан, была позднее опубликована в виде книги (Öztopçu K. Munyatu'l-Ghuzat, A 14th Century Mamluk-Kipchak Military Treatise. Cambridge, 1989.)

#28 Daraka

Daraka
  • Горожанин
  • 236 Сообщений:

Опубликовано 19 Декабрь 2009 - 23:40

Да, этот. Насколько понимаю, диссертация, с которой скан, была позднее опубликована в виде книги (Öztopçu K. Munyatu'l-Ghuzat, A 14th Century Mamluk-Kipchak Military Treatise. Cambridge, 1989.)


Харашо , Спасиба.! :)

#29 Daraka

Daraka
  • Горожанин
  • 236 Сообщений:

Опубликовано 16 Февраль 2010 - 01:27

Здравствуите

У мения вапрос-Можна ли наити в интернете (у нас токого не купиш) трактат Ат-Тарсуси, 2-й половини 12 в.
Харашо эсли на русскам(эст ли перевод), или на известам инастранам язике. Заранее спасибо !!!

#30 xenophon

xenophon
  • Горожанин
  • 262 Сообщений:

Опубликовано 26 Февраль 2010 - 21:29

Здравствуите

У мения вапрос-Можна ли наити в интернете (у нас токого не купиш) трактат Ат-Тарсуси, 2-й половини 12 в.
Харашо эсли на русскам(эст ли перевод), или на известам инастранам язике. Заранее спасибо !!!

В интернете, насколько я знаю, нет. Русского перевода не существует в природе.

Бумажная публикация оригинального арабского текста и французского перевода: CAHEN, Claude. Un traite d'Armurerie compose pour Saladin // Bulletin d'Etudes Orientales, Tome XII, Beurouth, 1947-1948, p. 103-163.

#31 xenophon

xenophon
  • Горожанин
  • 262 Сообщений:

Опубликовано 15 Июль 2010 - 20:30

Перевожу потихоньку "Силахшор-наме". К вопросу о взаимодействии конных и пеших - описан правильный способ действий пехотинца с булавой против копьеносного всадника и способ защиты стоящего на месте копьеносного всадника против копьеносного пехотинца, который на него нападает. ;) Про то, как всаднику атаковать пехотинца, - ни слова. :)

#32 Daraka

Daraka
  • Горожанин
  • 236 Сообщений:

Опубликовано 16 Июль 2010 - 17:19

Очен Интересна, а эта какои век? Эстли там аписание Варужение всадникав и пехоти ?...

Я вот искал

Бумажная публикация оригинального арабского текста и французского перевода: CAHEN, Claude. Un traite d'Armurerie compose pour Saladin // Bulletin d'Etudes Orientales, Tome XII, Beurouth, 1947-1948, p. 103-163.


Ксажелениу не нашол вот толка это http://www.persee.fr...96_1950_num_3_3 там вроде толка три страници. Интересна то места где аписивается варужение всадников.

Изменено: Daraka, 16 Июль 2010 - 17:50


#33 xenophon

xenophon
  • Горожанин
  • 262 Сообщений:

Опубликовано 16 Июль 2010 - 17:50

Книга "Силахшор-наме" написана турецким автором Фирдевси-и Руми в 1499 г. Вооружение там описывается больше в легендарном ключе - когда кто из популярных в исламском мире мифологических и исторических персонажей (Адам, Нух, Рустам, Бахрам Гур...) что изобрел, а так нормальных описаний оружия почти нет. И даже те, что есть, не всегда для нас понятны. Например, говорится, что длина копья должна быть 44 ладони (? - тур. дутум) и 3 пальца (бармак). Однако поскольку мы не знаем, какой он принимает величину ладони и пальца как мер длины, даже такое точное указание на размеры в тексте мало что нам дает.

Публикация на www.persee.fr - там самого текста нет, а только рецензия на него. В инете целиком, видимо, нет, так что надо искать бумажную публикацию. Я, кстати, ее тоже не видел. Из известного мне довольно подробные описания вооружения есть лишь у андалузского араба Ибн Хузайля. Его текст у меня есть в электронном виде, но только по-арабски без перевода и комментариев. Если интересно, могу прислать.

#34 Daraka

Daraka
  • Горожанин
  • 236 Сообщений:

Опубликовано 16 Июль 2010 - 18:07

Да Ксажелению так и эст...

Вирезак Ат-Тарсуси эст у Николя и там аписана варужение тяжелого всадника и манера боя... асоба интересавала взаиматнашение лука и капия плюс броне защита...аписана разние варянти . Тем боле нектарие думают щто лук и тяжелая кавалерия не савместими а изабражение гаварят щто вроде можна и не каких праблем с тем и я сагласен.

И вабше писмение источники очен памагают тотже Усама Ибн Мункиз = харош, много практических вещеи.

Его текст у меня есть в электронном виде, но только по-арабски без перевода и комментариев. Если интересно, могу прислать.


Очен благадарен, но арабски ксажелению не смагу асилит...

Изменено: Daraka, 16 Июль 2010 - 18:09


#35 xenophon

xenophon
  • Горожанин
  • 262 Сообщений:

Опубликовано 16 Июль 2010 - 20:14

Кстати, насчет взаимоотношений лука и копья. У Фирдевси-и Руми как раз про это есть, хотя и не очень ясно:

Второй способ таков, что если ты захочешь скакать на лошади и пускать стрелы во врага, или в дичь, или в арабов, тебе нужно, когда будешь скакать на лошади, закрепить копьё между правым стремянным ремнём и бедром, то есть между правым стремянным ремнём и бедром ты сунешь копьё остриём вверх, и зажмёшь его, и пропустишь копьё над своей правой подмышкой. Остриё копья окажется позади тебя, и обе твои руки будут свободными. Затем, если пожелаешь, скачи на коне галопом и пускай стрелы — ты сделаешь всё, что захочешь. Это способ Бахрама Гура, который был султаном Аджема и хорошим стрелком из лука.

Я не понимаю, как там у него между правым стремянным ремнём и бедром копьё зажимается и почему в одном ряду с дичью и врагами перечислены арабы, но в правильности перевода уверен. Никаких лингвистических двусмысленностей там нет.

#36 Daraka

Daraka
  • Горожанин
  • 236 Сообщений:

Опубликовано 19 Июль 2010 - 23:26

Вот нескалка видержкав из Osprey, а тачнее из перевода Новии Солдата (уже перевод с Англиского). Ну наверна общи смисл сахранен. (При том как качественна Д. Никол перевиол - Вапрос...)

Из Ат-Тарсуси

Опубликованное фото

А второи может бит Тарсуси может другои но как указал xenophon такое было распастранео в переднеи Азии.

Опубликованное фото

Изменено: Daraka, 19 Июль 2010 - 23:33


#37 xenophon

xenophon
  • Горожанин
  • 262 Сообщений:

Опубликовано 27 Июль 2010 - 21:48

Попробовал сегодня на практике рекомендацию по зажиму копья бедром/коленом. Правда, было не копье, а всего лишь хлыстик, но разница непринципиальна. :X

Первый результат положительный: ездить так можно (а то у меня было опасение, что колено сразу в кровь сотрешь).

Второй результат интересный: чтобы девайс оказался зажат именно между бедром и стремянным ремнем (а не просто крылом седла), ступня ноги должна быть продвинута сантиметров на 10 вперед от привычного для нас положения. Что, в общем-то, подтверждается некоторыми (не всеми!) изображениями средневековых мусульманских всадников и навевает мысли о параллелях в посадке западных рыцарей. А также заставляет задуматься об отличиях в конструкции седла, которые заставляли так сидеть.

Третий результат неопределенный: что все-таки значит "и пропустишь копьё над своей правой подмышкой"? Копье лежит на плече? Но тогда причем здесь подмышка? Или есть ошибка в тексте, и надо читать "под" вместо "над"? Эксперимент показал, что копье можно было бы разместить и так, и так, но здесь уже вопрос завязан на удобстве стрельбы из лука, что лежит за пределами моих возможностей опытной проверки. :X А вообще, интересно было бы найти какие-нибудь старые изображения, где копье находится в такой позиции.

#38 ulysses

ulysses
  • Горожанин
  • 946 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Санкт-Петербург

Опубликовано 02 Август 2010 - 23:59

Если собираешься стрелять из лука, копьё должно идти под правой мышкой остриём вверх и назад.
Если копьё будет проходить параллельно телу перед правым плечом, много не настреляешь - или сам покалечишься, или лук покалечишь.
Это я как лучник говорю.
Хотя - хорошшо бы на лошадке прокатиться... Годков эдак три - а потом и лучок в руки...

Изменено: ulysses, 02 Август 2010 - 23:59

"Ай'м Юзлесс - нот соо лонг, май фьюче ит'с комин нау" ("Клинт Иствуд от Gorilla's, однако...)

#39 Daraka

Daraka
  • Горожанин
  • 236 Сообщений:

Опубликовано 03 Сентябрь 2010 - 16:03

xenophon

Попробовал сегодня на практике рекомендацию по зажиму копья бедром/коленом. Правда, было не копье, а всего лишь хлыстик, но разница непринципиальна.


Ещо и немали Шит-примерна в таком праивлении.

Опубликованное фото

При стрелбе наверна ремниом за спину чтоли-или в другом месте.

Изменено: Daraka, 03 Сентябрь 2010 - 16:06


#40 Velizariy

Velizariy
  • Горожанин
  • 406 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:Киев
  • Interests:Исторический моделист-конструктор :)
    А также маштабные модельки, аниме и сайтостроение.
    А вообще я химик-органик.

Опубликовано 14 Ноябрь 2011 - 14:20

Еще один трактат

Ibn Akhî Khuzâm, Kitâb al-makhzûn jâmi’ al-funûn (Trésor de tous les arts)
Égypte, 1470.
Papier, 90 folios, 30 x 20 cm
BnF, Manuscrits, arabe 2824, f. 68v-69
Ce manuel de furûsiyya constitue la principale référence en matière d’art équestre et militaire. La luxueuse copie, réalisée pour un haut personnage mamelouk, est ornée de schémas de parade et de 52 miniatures décrivant les figures et l’entraînement aux diverses armes. Deux cavaliers exécutent ici des exercices à la lance qui nécessitent une grande dextérité.

http://gallica.bnf.f....planchecontact
-------------------------
Тут к сожалению один разворот.
Fūrusiyya military exercise
Egypt (?)
AD 1578-1579

http://www.qantara-m....php?do_id=1221
"Знание — столь драгоценная вещь, что его не зазорно добывать из любого источника".
Фома Аквинский
"Чудеса и диковины! Передай дальше!"
Рэй Брэдбери
-----
Фотомузей: http://museum.velizariy.kiev.ua/
Китаб Хона: http://www.kitabhona.org.ua/




0 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых