DonRumata, on Feb 17 2010, 21:47 , said:
Рискну предположить, что это словесная гипербола, тем более, что Тацит записывал это с чужих слов.
Возможно, даже наверняка, это в самом деле риторическая фигура.
Но кроме того следует отметить, что приведенная цитата вырвана из контекста. Тацит пишет о тех самых сарматах/роксоланах (Tac. Hist. I, 79, 3-4):
Quote
Их конный отряд состоял из девяти тысяч человек, опьяненных недавней победой, помышлявших больше о грабеже, чем о сражении. Они двигались поэтому без определенного плана, не принимая никаких мер предосторожности, пока неожиданно не встретились со вспомогательными силами третьего легиона. Римляне наступали в полном боевом порядке, у сарматов же к этому времени одни разбрелись по округе в поисках добычи, другие тащили тюки с награбленным добром; лошади их ступали неуверенно, и они, будто связанные по рукам и ногам, падали под мечами солдат. Как это ни странно, сила и доблесть сарматов заключены не в них самих: нет никого хуже и слабее их в пешем бою, но вряд ли существует войско, способное устоять перед натиском их конных орд. В тот день, однако, шел дождь, лед таял, и они не могли пользоваться ни пиками, ни своими длиннейшими мечами, которые сарматы держат обеими руками; лошади их скользили по грязи, а тяжелые панцири не давали им сражаться. Эти панцири, которые у них носят все вожди и знать, делаются из пригнанных друг к другу железных пластин или из самой твердой кожи; они действительно непроницаемы для стрел и камней, но если врагам удается повалить человека в таком панцире на землю, то подняться он сам уже не может. Вдобавок ко всему их лошади вязли в глубоком и рыхлом снегу, и это отнимало у них последние силы. Римские солдаты (...) засыпали их дротиками и копьями, а если ход битвы того требовал, переходили в рукопашную и пронзали своими короткими мечами ничем не защищенных сарматов, у которых даже не принято пользоваться щитами. Немногие, которым удалось спастись, бежали в болото, где погибли от холода и ран.
Делать какие-то смелые выводы на основании данного пассажа едва ли уместно.
DonRumata, on Feb 17 2010, 21:47 , said:
Примерно из той же серии, что чудесные конские чешуйчатые комбинезоны, изображенные на сарматских лошадках на колонне Траяна.
Ну, в общем-то, да. А вот и «чешуйчатые комбинезоны»:
Изменено: Caskin, 18 Февраль 2010 - 11:58
Между первой и второй наливай еще одну...
с наилучшими пожеланиями,
Шлёма, "пьяненький в стельку" (С)