Про работу поясницей в старину действительно не все ясно, потому что ясных описаний в источниках раньше конца 19 в. я не встречал. У того же Шевича (хоть он, почитай, уже конец 19 в. и есть) вместо работы поясницей вон тоже написано
нечто...

С шолоховскими казаками-то как раз все ясно: как упомянул Heinrich von Roderstein, казаки ездили рысью, стоя на стременах, и работа поясницей им была не нужна. А без стремян что будете делать? Средневековые арабские и пиренейские источнеики, между прочим, езду без стремян и вообще без седла очень приветствуют; пишут, что чтобы стать хорошим всадником, нужно прежде всего практиковаться в езде без седла.
Пожалуй, за неимением нормальных старинных описаний о работе поясницей сделаю-ка я небольшой личный оффтоп. Помнится, первое мое впечатление от езды рысью было, что сижу на отбойном молотке.

Это несмотря на наличие стремян и теоретических знаний как о строевой рыси, так и об учебной. Строевую рысь потом освоил быстро, а учебную, с этой пресловутой "работой поясницей"... Обычно тренера с умным видом говорят: нужно расслабить поясницу и работать ею. Увольте, все-таки что-то одно: или мы
расслабляемся, или
работаем, задействуя соответствующие мышцы. Да, я усердно пытался "работать", сопровождая движения лошади, и вроде все получалось, и думал, что умею, но выматывался при этом - просто жуть...

И вот прошло несколько лет, и вдруг поясница сама по себе как-то
расслабилась. И ездить рысью без "строевых" привставаний вдруг оказалось очень просто и неутомительно, любое время и на любые расстояния.

И самое главное: при этом абсолютно не ощущаешь, что чем-то там "работаешь". Пожалуй, сие и может явиться объяснением отсутствия соответствующих описаний в старых источниках.
Источники о езде рысью на дальние расстояния на средневековье - ну вот, навскидку, из "Сокровенного сказания монголов":
§ 30. Старший брат его, Бугу-Хадаги, зная, что младший брат, Бодончар-простак, отправился вниз по течению реки Онона, пришел сюда поискать брата. Стал он расспрашивать тех людей, что прибыли сюда кочуя вниз по речке Тунгелик: не бывал ли тут такой-то и такой-то человек, на таком-то и таком-то коне?
§ 31. Люди те отвечали: "Тут есть и человек и конь, как раз такие, как ты спрашиваешь. Он соколиный охотник. Каждый день заходит к нам: угостится кумысом и уходит. А ночами где-то ночует. При северо-западном ветре летят сюда, словно снежные хлопья по ветру, пух и перья гусей и уток, пойманных соколом. Должно быть, он здесь недалеко: сейчас подходит время его обычного прихода. Подожди минутку". Так говорили они.
§ 32. Тем часом подъезжает какой-то человек, следуя вверх по течению речки Тунгелик. То и был Бодончар. Как увидел, так сейчас же и признал его старший брат, Бугу-Хадаги. Забрал он брата с собою и пустился рысью вверх по реке Онону.
§ 33. Труся рысцой за братом своим, Бугу-Хадаги, говорит ему Бодончар: "Брат, а брат! Добро человеку быть с головой, а шубе - с воротником". Брат его, Бугу-Хадаги, не понял, к чему эти его слова.
(В старомонгольском оригинале там оба раза глагол qatara-, который действительно означает "идти рысью", так что перевод точен.)
Современные представления об аллюрах есть уже у Ксенофонта. В европейских источниках современные название типа английских trot, gallop, итальянских trotto, galoppo и т.п. в 13 в. уже точно имеются. Скорее всего, были и раньше, но просто я с более ранними случаями их употребления не знаком.
Что касается Руси 10 века... Вот тут с источниками по названиям аллюров, не говоря уже о всяких тонких техниках верховорй езды, по понятным причинам туго. Можно только быть уверенным, что еще и в 17 в. русская терминология была очень далека от современной.
Вот здесь я недавно постил картинку титульной страницы
древнерусского (sic! у нас тот период все еще относящимся к древнерусской литературе считается) перевода книги Плювинеля. Даже просто титул почитать очень познавательно:
Учение, како объежати лошадей, се есть художество о яждении. Умершаго г-на Антония Плувинелла, королевскаго величества француского началного конюшего думного статского каморника и подгубернатора. О истинной мере и всех подлиннешем подобии и искусстве лошадей учити и во кратком времени к послушанию всадника привести, и како всаднику то художество добре, изрядне и лепотне употребляти подобает, во все школах, частях и обучениях: се есть како низко при земли в круг ездити скоком, прыганием, топотом, ступом, ристанием, плясанием, такожде прямо и красно к колцу и примерам бегати, и копия чрез перила ломати, и мечем на коне бронитися, и во иных рицерствах достойных обучениях поступати подобает.
Изменено: xenophon, 23 Октябрь 2010 - 13:29