Лингвистическая байка:
В институте иностранных языков, на факультете, где готовили литературных переводчиков, при выполнении контрольной работы одной группе студентов раздали текст русской частушки и попросили перевести на английский язык:
Эх, лапти мои,
Четыре оборки,
Хочу - дома заночую,
Хочу - у Егорки.
Листочки английского варианта собрали и передали студентам другой группы с предложением перевести обратно на русский. Вот что получилось у одного из студентов:
Невыносимо туфли блещут лаком,
До бездны только шаг, все решено,
Мне дома нынче сон уже не лаком,
Мне нынче спать у Джорджа суждено
Я понимаю что модератор не должен привносить личные эмоции в свои обязанности, но у меня есть огромное желание к чертям прикрыть эту тему как и предыдущие подобные дискуссии, ибо участники ее, похоже, как обычно, не слышат друг друга.
(с) Inna